不可能的英文impossible
“Impossible”这个词汇在英语中表达“不可能”的概念时极为常见,其用法灵活且广泛。让我们更深入地了解这个词汇的各种形式与用法。
作为形容词(adj.),“impossible”用于描述某件事情无法实现或不存在。它常与一些词语搭配,如“completely/totally impossible”(完全不可能)和“physically impossible”(物理上不可行)。“impossible”还可以转化为名词形式“impossibility”,表示“不可能性”。
在不同的语境中,“impossible”有着丰富的应用。
1. 在绝对否定的情况下,如句子“无设备水下呼吸是不可能的”,强调了某事的绝对不可行性。
2. 在夸张表达中,“你在强人所难!”这句话用“impossible”表达了一种强烈的情感,强调对方的要求过于苛刻或难以实现。
3. 在数学或逻辑领域,“impossible”则用于描述某种情况下的问题无解,如“在当前公理下此方程无解”。
还有两个容易与“impossible”混淆的词汇:“Improbable”表示某事情的发生概率很低,但并非绝对不可能,如“中是不可能的,但并非绝无可能”;而“Unachievable”则侧重于目标设定过高,难以实现,如“这个季度的销售目标似乎难以实现”。
值得一提的是电影《碟中谍》的命名。原名“Mission: Impossible”直译为“不可能的任务”,这个任务之所以被形容为“不可能的”,是因为其难度极高,超越了一般任务的范畴。
关于“impossible”的副词形式“impossibly”,它用于修饰动词,表示“不可能地”、“极其地”的意思。例如:“The task was completed impossibly fast.”(任务完成得不可能得快。)
“Impossible”是一个功能丰富的词汇,其在不同语境下的应用展示了英语的丰富性和复杂性。通过深入了解其词性、搭配、易混淆词汇以及文化背景,我们可以更准确地使用这个词汇,丰富我们的表达方式。